Friday, April 19, 2024

Стамбул

Название города

Первые упоминания турецкого топонима İstanbul ([isˈtanbul] — иста́нбул, местное произношение ɯsˈtambul — ыста́мбул) появляются в арабских, а затем и тюркских источниках X века.

Удовлетворительного научного объяснения этого названия не существует. Существует версия, исходящая из того, что Истанбул это Константинополь, но прямых доказательств она не имеет, а расхождение между предполагаемой исходной формой и конечной слишком значительно для того, чтобы эту версию можно было безоговорочно принять.[источник не указан 135 дней]

Существуют и народно-этимологические версии. По одной из них название происходит от (греч. εἰς τὴν Πόλι(ν)), «ис тин пόли(н)» — «в город» или «к городу» — греческого наименования Константинополя в косвенном падеже. В поздне-византийский же период (то есть к 1453 г.) эта форма звучала, вероятно, уже так : 'στην πολυ' ('стин поли' — 'в город').

Кроме того, непонятное название Истанбул осмысливается и как Исламбол — государство мусульман.

До 1930 года официальное, международно принятое название города — Константино́поль (тур. Konstantiniyye), каковое признавалось и Великим национальным собранием Турции: подписи его полномочных представителей стоят под Лозаннским договором, текст которого использует исключительно топоним «Константинополь». Другое историческое название, до сих пор используемое в титуле Константинопольского патриарха, — Но́вый Рим или Второй Рим (греч. Νέα Ρώμη, лат. Nova Roma); до 330 года Виза́нтий (греч. Βυζάντιον). В средневековых русских летописях и иной литературе часто именовался Царьград или Константинов град; в болгарском и сербском топоним Цариград и в настоящее время употребляется как (не)официальное обозначение города. После международного признания Турецкой республики в 1923 году, 29 октября того же года столицей государства была провозглашена Анкара (халифат продолжал существовать до марта 1924 года). 28 марта 1930 года турецкими властями было предписано использовать только турецкий вариант названия — İstanbul. В русском языке, тем не менее, сохраняется традиционный русифицированный вариант турецкого названия — Стамбул.

  • Страница для печати